НЕ КОНЧАЕТСЯ СИНЕЕ МОРЕ
Популярные песни под гитару – Текст песни, аккорды, разбор – Татьяна Буланова _ Музыка – Слова –
_ _ _ рекомендуемый рисунок: (в тональности Am)
_ _ Am Hа хоpоших дpyзей и плохих _ E Всех делила ребячья порода. _ E Мы игpали в пиpатов лихих _ Am И отважных бpодяг-моpеходов.
Разбор песни “Не кончается синее море” – Татьяна Буланова
Источник
Мама для мамонтёнка (1981)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Источник
Песня Мамонтёнка из мультфильма «Мама для мамонтёнка»
Песня Мамонтенка из советского мультфильма «Мама для мамонтенка». Музыку написал – Владимир Шаинский, а стихи – советский поэт Дмитрий Непомнящий.
Чудесная трогательная песня о том, как мамонтенок плывет к своей маме и надеется, что обязательно ее найдет, покорила сердца всех советских детей и взрослых. Чистая и светлая детская любовь к своей маме – главная идея этой песни. Сегодня она является своего рода гимном всех детских домов и других учреждений, где живут дети-сироты, и выражает надежду на то, что малыш найдет свою семью. Если хотите проникнуться этой трогательной идеей, то просто включите и послушайте онлайн песню Мамонтенка.
Песня Мамонтёнка ноты
Ноты представлены в формате PDF. Чтобы скачать ноты нажмите кнопку скачать.
Песенка Мамонтёнка текст
Источник
«У моря, у синего моря». История советской песни с японскими корнями
» В Сочи, я думаю, хоть раз в жизни отдыхает каждый человек «, — утверждала героиня Веры Алентовой в фильме «Москва слезам не верит». Действительно, практически каждый советский гражданин, будь он стар или млад, вне зависимости от удалённости, хотя бы раз в жизни побывал в Сочи. Или на крайний случай в Анапе, Геленджике, Пицунде, Ялте или на каком другом курорте, где плескалось # море и светило солнце.
Наверное, поэтому песня » У моря, у синего моря » во второй половине 60-х стала такой популярной. Граждане с удовольствием распевали слова песни » Прозрачное небо над нами! И чайки кричат над волнами! И солнце светит лишь для нас с тобой! Целый день поёт прибой! » в предвкушении отдыха у моря, или вспоминая теплые денёчки на курорте.
И с первых нот песни «У моря, у синего моря» чувствуется дыхание моря, тепло солнца. Одним словом, счастье! Замечательная песня. Лёгкая, запоминающаяся. Настоящий советский хит, который живёт в народе больше полувека и пока на заслуженный отдых не собирается.
Как водится у слушателя, почти никто не помнит авторов популярных песен. Но никто не сомневается, что песня наша, родная, советская. И мало, кто знает, что песня «У моря, у синего моря» советская лишь наполовину. Но обо всё по порядку.
В начале 60-х японские авторы Хироси Миягава и Токико Иватани написали песню «Koi-no Bakansu» — «Каникулы любви», которую исполнил вокальный дуэт » The Peanuts «, солистками которого были сёстры-близнецы Эми и Юми Ито. Песня моментально стала популярной сначала в Японии, а потом, благодаря счастливому случаю захватила и Европу, откуда песня добралась уже и до Советского Союза.
В Советском Союзе студия грамзаписи «Мелодия» в 1964 году издаёт песню в сборнике «Музыкальный калейдоскоп». На пластинке значилось: «Сёстры Дза Пинац — Каникулы любви». Слушателям песня понравилась.
Год спустя, в 1965-м, песня «Каникулы любви» уже звучит в кинокомедии режиссёров Андрея Серого и Константина Жука «Иностранка», правда уже без слов — в инструментальной версии, сыгранной оркестром.
Может быть, «Каникулы любви» так бы и остались в истории советской музыки на японском языке и в инструментальной версии, если бы не один курьёзный случай.
В том же 1965 году в Советский Союз с гастролями приехали артисты из Западной Европы, где в это время песня «Каникулы любви» была на пике хит-парадов. Кто-то из артистов решил угодить советским зрителям и спеть песню на русском языке.
Нужно сказать, что юные сёстры-близняшки Эми и Юми Ито пели в песне совсем не о цветочках и бабочках. Слова песни были фривольными даже по нынешним меркам. Что говорить про середину 60-х, когда официальная советская # песня шарахалась от менее фривольных тем.
Именно с такими фривольными словами, переведёнными на русский язык в зал к советской публики вышли западные артисты. В зале кроме обычных зрителей присутствовали партийные руководители, пусть и не самых высоких рангов. Говорят, что после первых слов песни лица партаппаратчиков окрасились в пунцовый цвет, благо, что песня длилась всего три минуты. После концерта разразился неимоверный скандал.
Говорят, что на этом концерте присутствовал и поэт-песенник Леонид Дербенёв . Посмотрев на реакцию официальных лиц и улыбки на лицах простых зрителей, Леонид Петрович решил написать русский текст на музыку японских авторов. Естественно, без фривольностей.
Песня получила название «У моря, у синего моря» и впервые прозвучала в 1966 году в фильме молодого узбекского режиссёра Эльёра Ишмухамедова «Нежность», в исполнении мальчишек — героев фильма.
Чуть позже песню «У моря, у синего моря» записала певица Нина Пантелеева — по официальной версии именно Нина Пантелеева стала первой официальной исполнительницей этой песни.
Песню записали и отдали на радио, после первого эфира песня моментально «ушла в народ», а студия грамзаписи «Мелодия» выпустила миньон под названием «Песня о счастливой любви».
На мой взгляд, песня в исполнении Нины Пантелеевой лишилась лёгкости, присущей первоначальному варианту на японском языке, а # музыка обрела чуточку депрессивности. Если взглянуть на песни тех лет, именно такое исполнение и настроение присущи некоторым довольно популярным песням. Но это лишь моё скромное мнение.
Песню «У моря, у синего моря» моментально подхватила вся страна. Ну, об этом я уже написал чуть выше. Как и о причинах, на мой взгляд, популярности русской версии японских «Каникул любви».
Чуть позже песня звучала в популярных фильмах «Ошибка резидента» и «Судьба резидента», вышедших на экраны в конце 60-х. Это тоже добавило популярности песне.
С тех пор минуло много лет. Песню «У моря, у синего моря» исполняли многие певцы и певицы, перечислять даже самых ярких нет смысла — на том же YouTube чуть ли не у каждого второго известного российского исполнителя есть в репертуаре есть эта песня. Впрочем, не только российского — некоторые иностранные исполнители до сих пор поют песню в римейках, правда именно в римейках первоисточника на японском языке.
Источник
Песня “О море море” Муслим Магомаев — слова песни и как ее спеть
Проверь свои вокальные способности на пробном уроке по скайпу >>>
Когда у меня спрашивают ученики, какую песню вы можете назвать великой, я смело называю песню “Синяя вечность”. Эта композиция — ярчайший пример эстрадной классики. Здесь вы найдете академическую подачу и эстрадные музыкальные фишки.
Известный факт: чтобы исполнить новую песню, в те далекие годы артисту нужно было получить утверждение художественного совета. Авторы песни очень переживали, примет ли худ. совет их творение, так как песня была очень неформатная для 60-70-х годов ХХ века. Мало кто знает, что автором музыки выступил сам Муслим Магомаев. В один вечер легенда эстрады впервые сыграл песню на рояле своим друзьям. Песня не просто понравилась, она сразу же запала людям в души, а поэт Геннадий Козловский с радостью написал слова. Так и родилась легендарная “Синяя вечность”.
Мусли Магомаев Синяя вечность
Сердце, как друга,
Сердце, как песня,
Море, возьми меня
В поисках ласки
Сквозь синюю вечность
Море навстречу им
В детские сказки
На синих ладонях
Море, возьми меня
Море, возьми меня
1 куплет:
Перед началом изучения первого куплета я всегда предупреждаю, что нужно давать правильную подачу слов, донести каждую букву. Ведь песня начинается очень тихо и на мягком голосе. Здесь вокалист как бы полупропевает и полупроговаривает слова, практически мелодекламация. Но не все так просто. Чтобы песня звучала хорошо, задача певца дать эффект “волны” в словах. Проще говоря: некоторые слова тише, а на некоторые делаем как бы ударение. Допустим, первая строка “Море вернулось говором чаек”. Здесь “вернулось“ и “чаек” как раз такие ударные слова. И если до конца придерживаться такого приема, получится та самая волна: то накатили звук, то обратно отошли. Это будет гораздо красивее, профессиональней и в целом музыкальнее, чем просто проговаривать тихо слова, как делают многие. Трудно найти артиста мужчину с академическими красками в голосе, который бы не пытался спеть Песня О море море муслим магомаев — слова. Но, мало у кого по-настоящему получается исполнить этот хит здорово. В нашей школе вокала мы учим этому. В целом, весь первый куплет до конца построен в таком стиле: волнообразный звук, близкие “на зубах” буквы, яркая художественная подача.
Припев:
Задача активной подачи слов усиливается в припеве буквально с первой буквы “О”. “О море, море”. Здесь нельзя петь вяло, нельзя “подъезжать” к этой ноте. Важно взять звук, как бы сверху, очень активной твердой атакой. Припев усложняется тем, что музыка меняется кардинально. Мы слышим резкое нарастание звука, которое контрастирует с тихим куплетом и звучит, как взрыв эмоций. Понимаем, что если там был на море штиль, то тут уже начинается настоящий шторм. Буквы “М” “Р” должны максимально утрироваться, чтобы добиться яркости звука: “морррре” “парррусом, “прррибой”. А так же здесь очень насыщенные и активные акценты. Даже в одном слове может быть яркий слог и более тихий: допустим “СКА-лам” “Не-на-ДОЛГО” “возь-МИ”. Прямо выталкиваем эти акценты из себя.
Понятное дело, для такого раската громкости у вокалиста должна быть хорошо поставлена опора, чтобы не напрягать связки и не превратить пение в крик. Не могу не промолчать об ошибке, которую допускает каждый второй вокалист. Многие считают, что если я просто прокричу весь припев, покажу, какой у меня сильный голос, то я свою задачу выполнил. Но это далеко не так. Нужно управлять голосом и выдавать его разным по краске и силе. Внимательно отнеситесь к длинным нотам, на словах “море”, “скалам”, “возьми” и других словах, где нужно потянуть звук. Не допускайте дрожания и колебания голоса. Особняком стоит красивый мелизм “Прибо-о-ой”, как бы имитирующий волну. Мощный, плотный, объемный голос — залог успеха в песне, но не кричащий, истерический.
2 куплет:
Снова спадает напряжение, снова начинается штиль. Вновь мы переходим практически на проговаривание слов песни. Обратите внимание на интонацию. В каждом слове она может отличаться. Где-то поднимаем, где-то опускаем, так же важны паузы между слов, фразировка. Все это важно для общей картины песни, ведь в музыке нет мелочей, нет маловажных моментов. Но со слов “Море навстречу им” уже понемногу добавляем звук и начинаем петь громче.
Итоги:
Поэтому, даже если у вас хороший голос, это далеко не фактор успеха в песне. Ведь вы должны прожить каждое слово, как бы пафосно это не звучало!
А для этого не достаточно просто попадать в ноты, нужно полностью владеть голосовым аппаратом.
- Нужно регулярно тренировать артикуляцию. Делать те упражнения, которые будут исправлять лично ваши дефекты речи (а оно есть у всех, поверьте).
- Нужно ставить и контролировать дыхание до тех пор, пока вы не сможете свободно лавировать от тихого до громкого звучания.
- Нужно развивать артистизм, а это мимика, интонация и.др
- Мы обучаем всему последовательно на нашем курсе вокала. Моя методика построена таким образом, чтобы вы научились делать все, чтобы петь профессионально. И все это не за 5-10 лет, а за несколько месяцев.
Подводя итог, скажем, что если вы хотите научиться не просто петь, а исполнять такие великие песни и быть настоящим артистом, то вам определенно к нам. Наши опытные педагоги, которые на своем опыте перепели много песен, знают что нужно для достижения результатов!
Источник